Difference between revisions of "ΔΔ:Announcement of Commencement of Professional Teaching in Tuition Centres, Foreign Language Centres and Home Tutoring"

From National Registry of Administrative Public Services
Line 94: Line 94:
 
|process_evidence_type=Application
 
|process_evidence_type=Application
 
|process_evidence_identification_type=Identification document
 
|process_evidence_identification_type=Identification document
|process_evidence_description=Υπεύθυνη Δήλωση - Αίτηση / Αναγγελία έναρξης επαγγέλματος κατ’οίκον διδασκαλίας ή διδασκαλίας σε φροντιστήρια και κέντρα ξένων γλωσσών
+
|process_evidence_description=Solemn Declaration –Application / Announcement of commencement of professional teaching in homes, Tuition Centres and foreign language centres.
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
}}
 
}}
Line 102: Line 102:
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_type=Other
 
|process_evidence_type=Other
|process_evidence_description=Γνωματεύσεις παθολόγου και ψυχιάτρου
+
|process_evidence_description=General Practitioner and Psychiatrist medical reports.
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
}}
 
}}
Line 110: Line 110:
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_type=Proof of Study
 
|process_evidence_type=Proof of Study
|process_evidence_description=Αντίγραφο πτυχίου πανεπιστημίου της ημεδαπής ή της αλλοδαπής αναγνωρισμένο ως ισότιμο και αντίστοιχο από το Διεπιστημονικό Οργανισμό Αναγνώρισης Τίτλων Ακαδημαϊκών και Πληροφόρησης (ΔΟΑΤΑΠ) ή Απόφαση του Συμβουλίου Αναγνώρισης Επαγγελματικών Προσόντων (ΣΑΕΠ) ή του Συμβουλίου Αναγνώρισης Επαγγελματικής Ισοτιμίας Τίτλων Τριτοβάθμιας Εκπαίδευσης (ΣΑΕΙΤΤΕ) και θεωρημένο για τη γνησιότητα από Δημόσια Αρχή. Για τη διδασκαλία Ξένων Γλωσσών, στις περιπτώσεις που τα προσόντα του αναγγέλοντος δεν συμπίπτουν με αυτά των διοριζομένων στην δημόσια εκπαίδευση, απαιτείται συνυποβολή επάρκειας προσόντων διδασκαλίας ξένης γλώσσας.
+
|process_evidence_description=Copy of a domestic or foreign university degree recognized as equal and equivalent by the Hellenic National Recognition and Information Centre (DOATAP) or Decision of the Council for the Recognition of Professional Qualifications (SAEP) or of the Council for the Recognition of Professional Equivalence (SAEITTE), validated by a Public Authority.
 +
 
 +
Regarding the teaching of Foreign Languages, in cases where the applicant’s qualifications do not coincide with the ones of those appointed in public education, a certificate of adequacy of qualifications for teaching a foreign language shall be submitted, too.
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
}}
 
}}
Line 118: Line 120:
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_type=Solemn Declaration
 
|process_evidence_type=Solemn Declaration
|process_evidence_description=Υπεύθυνη δήλωση του ν. 1599/1986, με βεβαίωση περί του γνήσιου της υπογραφής, όπου ο ενδιαφερόμενος δηλώνει ότι: · δεν έχει την ιδιότητα του δημοσίου υπαλλήλου, υπαλλήλου Ν.Π.Δ.Δ. και Ο.Τ.Α ή, εφ’ όσον έχει την παραπάνω ιδιότητα, υποβάλλει άδεια για τη διδασκαλία σε Φροντιστήρια ή Κέντρα Ξένων Γλωσσών ή για κατ’οίκον διδασκαλία χορηγηθείσα από το αρμόδιο προς τούτο όργανο σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 του άρθρου 31 του ν.3528/2007 και την παράγραφο 2 του άρθρου 38 του ν.3584/2007 · δεν έχει καταδικαστεί ή παραπεμφθεί με τελεσίδικο βούλευμα σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 9 του Υπαλληλικού Κώδικα (ν. 3528/2007, Α΄ 26) όπως τροποποιήθηκε και ισχύει, ότι δεν έχει απολυθεί από θέση δημόσιου υπαλλήλου ή ιδιωτικού εκπαιδευτικού ή διδάσκοντος στα φροντιστήρια ή κέντρα ξένων γλωσσών, για λόγους πειθαρχικούς ή για ανεπάρκεια στην εκτέλεση των καθηκόντων του.
+
|process_evidence_description=Solemn Declaration of Law 1599/1986, with a validation of the signature, where the applicant shall declare that:
 +
• He/she is not a public servant, an employee of a juridical person of public law (NPDD) or of a Local Government Authority (OTA) or else that he/she submits a licence for teaching in Tuition Centres or Foreign Language Centres or for home teaching, issued by the competent authority in accordance with paragraphs 1 and 2 of article 31 of Law 3528/2007 and paragraph 2 of article 38 of Law 3584/2007.
 +
• He/she has not been irrevocably convicted or prosecuted in accordance with article 8 and 9 of the Civil Service Code (Law 3528/2007, A 26) as amended and in force,
 +
• He/she has not been dismissed from a position of public servant or private teacher or teacher in a Tuition Centre or foreign language centre for disciplinary reasons or inadequacy in the performance of his/her duties.
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
}}
 
}}
Line 126: Line 131:
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_type=Criminal Record Copy
 
|process_evidence_type=Criminal Record Copy
|process_evidence_description=Απόσπασμα ποινικού μητρώου δικαστικής χρήσης (αυτεπάγγελτη αναζήτηση) Ελλείψει αυτού, για κατοίκους άλλων χωρών – μελών της ΕΕ, απαιτείται η προσκόμιση ισοδυνάμου εγγράφου που έχει εκδοθεί από αρμόδια δικαστική ή διοικητική αρχή τους χώρας καταγωγής ή προέλευσης, από το οποίο να προκύπτει ότι οι απαιτήσεις ικανοποιούνται. Αν η χώρα καταγωγής ή προέλευσης δεν χορηγεί τέτοιο έγγραφο, τούτο είναι δυνατό να αντικατασταθεί από ένορκη βεβαίωση ή για τα κράτη όπου δεν υφίσταται ένορκη δήλωση με υπεύθυνη δήλωση η οποία υποβάλλεται από τον ενδιαφερόμενο ενώπιον τους αρμόδιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής ή κατά περίπτωση ενώπιον συμβολαιογράφου τους χώρας καταγωγής ή προέλευσης, οι οποίοι χορηγούν βεβαίωση περί παροχής τους ενόρκου δηλώσεως ή τους επισήμου δηλώσεως.
+
|process_evidence_description=Extract of criminal record for judicial use (sought ex officio)
 +
 
 +
In the absence of such, for residents of other EU member-states, an equivalent document shall be submitted, issued by a competent judicial or adminis-trative authority of the country of origin or provenance, from which it may be deduced that the requirements are met.  
 +
If the country of origin or provenance does not issue such a document, the latter may be replaced by an affidavit or, if the law of the Member State of establishment does not provide for an affidavit, by a solemn declaration lodged with the competent judicial or administrative authority or, as the case may be, before a notary of the Member State of origin or provenance, who shall issue an attestation of issue of the affidavit
 
|process_evidence_submission_type=Ex officio (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Ex officio (manual)
 
}}
 
}}
Line 134: Line 142:
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_type=Copy of document
 
|process_evidence_type=Copy of document
|process_evidence_description=Φωτοτυπία Δελτίου Αστυνομικής Ταυτότητας ή ισχύοντος διαβατηρίου
+
|process_evidence_description=Photocopy of identity card or valid passport
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
}}
 
}}
Line 142: Line 150:
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_owner=Persons
 
|process_evidence_type=Solemn Declaration
 
|process_evidence_type=Solemn Declaration
|process_evidence_description=Υπεύθυνη δήλωση ν.1599/1986 με βεβαίωση γνησίου υπογραφής, περί πιστότητας αντιγράφων, συμβατότητας του φακέλου και αποδοχή δημοσιοποίησης των στοιχείων.
+
|process_evidence_description=Solemn Declaration of Law 1599/1986 with signature validation, about the exactness of the copies, conformity of the dossier and acceptance of publishing of the data.
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
|process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual)
 
}}
 
}}

Revision as of 15:38, 22 July 2021



3792c7a1-be7f-4729-bb00-c35cc9a65741 881208 Αναγγελία Έναρξης Ασκήσεως Επαγγέλματος σε Φροντιστήρια, Κέντρα Ξένων Γλωσσών και κατ’οίκον Διδασκαλίας

At a glance

Points of service

Directorates of Secondary Education, Directorate of Secondary Education of the relevant Region

Digital provision points

Number of required documents

5 + (
1
)

Fees

Provided without cost

Deadline of completion

3 months

Description

This procedure concerns the announcement of commencement of professional activity in private tuition centres, language schools and home tutoring.

Basic information

Competent body

Authority/Public body’s Unit responsible for the institutional framework of the procedure

ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Authority responsible for the provision of the procedure

Service / organizational unit of a authority entity

Department D of Tuition Centres and Foreign Language Centres

Provided to

Related links


Last update

03/12/2024

Application




What you will need

    Print

    Requirements

      Fees

        Related

        Means of redress or appeal:

        Other Administrative recourse/appeal


        Output & Results

        Output

        Document Production

        Steps

          Digital steps

            Other information

            Official title

            Announcement of Commencement of Professional Teaching in Tuition Centres, Foreign Language Centres and Homes

            Languages supported

            Greek, English

            Ways of provision

            Establishment

            Legislation

              Categories

              Τype of procedure

              Trigger

              Applied for

              Trigger (submission method)

              Application (digital)

              Type

              Outgoing

              End of Process

              Ιndefinite


              Template:Process nace Template:Process sdg

            • 1 Possession of passwords to enter software The applicant shall have a TAXISnet username and password

              No No

            • 2 Administrative Submission of announcement application – Solemn Declaration

              No No

            • 3 Educational The applicant shall possess the corresponding degree

              No No

            • 4 Other The applicant shall not possess incompatible professional capacities

              No No

            • 5 Judicial Available criminal record for judicial use

              No No

            • 6 Health The applicant shall be healthy and able-bodied

              No No

            • 7 Other The applicant shall be a permanent resident of an EU member-state

              No No

            • 1 Solemn Declaration –Application / Announcement of commencement of professional teaching in homes, Tuition Centres and foreign language centres.

              Solemn Declaration –Application / Announcement of commencement of professional teaching in homes, Tuition Centres and foreign language centres.

              Submission by: Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.

              Submitted by: Persons



              No Application"Application" is not a number.

            • 2 General Practitioner and Psychiatrist medical reports.

              General Practitioner and Psychiatrist medical reports.

              Submission by: Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.

              Submitted by: Persons



              No Other"Other" is not a number.

            • 3 Copy of a domestic or foreign university degree recognized as equal and equivalent by the Hellenic National Recognition and Information Centre (DOATAP) or Decision of the Council for the Recognition of Professional Qualifications (SAEP) or of the Council for the Recognition of Professional Equivalence (SAEITTE), validated by a Public Authority. Regarding the teaching of Foreign Languages, in cases where the applicant’s qualifications do not coincide with the ones of those appointed in public education, a certificate of adequacy of qualifications for teaching a foreign language shall be submitted, too.

              Copy of a domestic or foreign university degree recognized as equal and equivalent by the Hellenic National Recognition and Information Centre (DOATAP) or Decision of the Council for the Recognition of Professional Qualifications (SAEP) or of the Council for the Recognition of Professional Equivalence (SAEITTE), validated by a Public Authority.

              Regarding the teaching of Foreign Languages, in cases where the applicant’s qualifications do not coincide with the ones of those appointed in public education, a certificate of adequacy of qualifications for teaching a foreign language shall be submitted, too.

              Submission by: Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.

              Submitted by: Persons



              No Proof of Study"Proof of Study" is not a number.

            • 4 Solemn Declaration of Law 1599/1986, with a validation of the signature, where the applicant shall declare that: • He/she is not a public servant, an employee of a juridical person of public law (NPDD) or of a Local Government Authority (OTA) or else that he/she submits a licence for teaching in Tuition Centres or Foreign Language Centres or for home teaching, issued by the competent authority in accordance with paragraphs 1 and 2 of article 31 of Law 3528/2007 and paragraph 2 of article 38 of Law 3584/2007. • He/she has not been irrevocably convicted or prosecuted in accordance with article 8 and 9 of the Civil Service Code (Law 3528/2007, A 26) as amended and in force, • He/she has not been dismissed from a position of public servant or private teacher or teacher in a Tuition Centre or foreign language centre for disciplinary reasons or inadequacy in the performance of his/her duties.

              Solemn Declaration of Law 1599/1986, with a validation of the signature, where the applicant shall declare that: • He/she is not a public servant, an employee of a juridical person of public law (NPDD) or of a Local Government Authority (OTA) or else that he/she submits a licence for teaching in Tuition Centres or Foreign Language Centres or for home teaching, issued by the competent authority in accordance with paragraphs 1 and 2 of article 31 of Law 3528/2007 and paragraph 2 of article 38 of Law 3584/2007. • He/she has not been irrevocably convicted or prosecuted in accordance with article 8 and 9 of the Civil Service Code (Law 3528/2007, A 26) as amended and in force, • He/she has not been dismissed from a position of public servant or private teacher or teacher in a Tuition Centre or foreign language centre for disciplinary reasons or inadequacy in the performance of his/her duties.

              Submission by: Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.

              Submitted by: Persons



              No Solemn Declaration"Solemn Declaration" is not a number.

            • 5 Extract of criminal record for judicial use (sought ex officio) In the absence of such, for residents of other EU member-states, an equivalent document shall be submitted, issued by a competent judicial or adminis-trative authority of the country of origin or provenance, from which it may be deduced that the requirements are met. If the country of origin or provenance does not issue such a document, the latter may be replaced by an affidavit or, if the law of the Member State of establishment does not provide for an affidavit, by a solemn declaration lodged with the competent judicial or administrative authority or, as the case may be, before a notary of the Member State of origin or provenance, who shall issue an attestation of issue of the affidavit

              Extract of criminal record for judicial use (sought ex officio)

              In the absence of such, for residents of other EU member-states, an equivalent document shall be submitted, issued by a competent judicial or adminis-trative authority of the country of origin or provenance, from which it may be deduced that the requirements are met. If the country of origin or provenance does not issue such a document, the latter may be replaced by an affidavit or, if the law of the Member State of establishment does not provide for an affidavit, by a solemn declaration lodged with the competent judicial or administrative authority or, as the case may be, before a notary of the Member State of origin or provenance, who shall issue an attestation of issue of the affidavit

              Submission by: Ex officio (manual)

              Submitted by: Persons



              No Criminal Record Copy"Criminal Record Copy" is not a number.

            • 6 Photocopy of identity card or valid passport

              Photocopy of identity card or valid passport

              Submission by: Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.

              Submitted by: Persons



              No Copy of document"Copy of document" is not a number.

            • 7 Solemn Declaration of Law 1599/1986 with signature validation, about the exactness of the copies, conformity of the dossier and acceptance of publishing of the data.

              Solemn Declaration of Law 1599/1986 with signature validation, about the exactness of the copies, conformity of the dossier and acceptance of publishing of the data.

              Submission by: Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.

              Submitted by: Persons



              No Solemn Declaration"Solemn Declaration" is not a number.

            • Law 4093 2012 222 Α

              Description Παράγραφος Θ12: Προϋποθέσεις Tροποποιήσεις: - Ν. 4763/2020, (ΦΕΚ 254/Α), αρ.167 παρ. α΄ (αλλαγή αρμόδιας υπηρεσίας για την υποβολή και εξέταση των αιτήσεων και δικαιολογητικών: Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της οικείας Περιφέρειας) - Ν. 4547/2018, (ΦΕΚ 102 /Α), αρ. 104, τροπ. παράγραφος. Θ.12, Ν.4093/2012, προσθήκη περ. 5, (ανανέωση αδειών) - Ν. 4111/2013, (ΦΕΚ 18/Α), αρ. 30, παρ. 26α, τροπ. 4093/2012, (κατάργηση παραβόλου)


            • Joint Ministerial Decision 182167/ΙΑ/ 2013 3087 Β

              Description Διεκπεραίωση μέσω ΚΕΠ –ΕΚΕ


            • Ministerial Decision 10139/IA 2012 3057 Β

              Description Απαιτούμενα Δικαιολογητικά Τροποποιήσεις: - ΥΑ 128617/Ν1/2020, (ΦΕΚ 4331/Α), αρ. μονό, τροποποίηση 10139/2012, περ. δ, (δικαιολογητικά – προϋποθέσεις) - ΥΑ 125124/ Ν1/2018,(ΦΕΚ 3546/Β), αρ. μόνον, τροποποίηση 10139/2012, περ. α, (δικαιολογητικά)


            • Ministerial Decision 6117 2017 324 Β

              Description Επάρκεια προσόντων, διδασκαλία ξένης γλώσσας Τροποποιήσεις: - ΥΑ 85011/Ν1/29-5-2019 (ΦΕΚ B` 2008/31.05.2019), τροπ. ΥΑ. 6117/2017 (άρθρα 1 & 2, επάρκεια προσόντων) - ΥΑ 77728/2017, ΦΕΚ 1773/Β, τροπ. ΥΑ. 6117/2017 και κατάργηση άρθρου 7,(αναγνώριση πτυχίου χώρας της ΕΕ)


            • 1 Υποβολή αίτησης

              Responsible for Implementation Other

              Μethod of Implementation Manual Action

              Description Ο ενδιαφερόμενος υποβάλει στη Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της οικείας Περιφέρειας ή στα ΚΕΠ-ΕΚΕ την συμπληρωμένη και υπογεγραμμένη την αίτηση/ αναγγελία έναρξης ασκήσεως επαγγέλματος κατ’ οίκον διδασκαλίας ή διδασκαλία σε φροντιστήρια και κέντρα ξένων γλωσσών προσκομίζοντας όλα τα απαραίτητα δικαιολογητικά. Επισημαίνεται ότι με την παραπάνω αίτηση, ο ενδιαφερόμενο μπορεί να κάνει αναγγελία για μία από τις δύο ή και για τις δύο ιδιότητες.

              No No


            • 2 Πρωτοκόλληση αίτησης

              Responsible for Implementation Competent Employee

              Μethod of Implementation Manual Action

              Description Παραλαμβάνονται η αίτηση και τα δικαιολογητικά πρωτοκολλούνται.

              No No


            • 3 Καταχώρηση και αξιολόγηση στοιχείων

              Responsible for Implementation Competent Employee

              Μethod of Implementation Manual Action

              Description Καταχώρηση των στοιχείων της υποβεβλημένης αίτησης στο πληροφοριακό σύστημα, αρχειοθέτησή της και προώθησή τους για αξιολόγηση από τον αρμόδιο Υπάλληλο.

              No No


            • 4 Έλεγχος δικαιολογητικών

              Responsible for Implementation Competent Employee

              Μethod of Implementation Check"Check" is not in the list (Software action, Signature, Manual Action, Digital signature, Action of the executive / co-competent body, Inspection, Citizen action) of allowed values for the "Process step implementation" property.

              Description Διενέργεια ελέγχου πληρότητας των υποβληθέντων δικαιολογητικών από τον αρμόδιο υπάλληλο της Διεύθυνσης Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της οικείας Περιφέρειας. Αν κατά τον έλεγχο πληρότητας διαπιστωθεί ότι κάποιο από τα δικαιολογητικά δεν είναι συμβατό με τα οριζόμενα ή εάν ο φάκελος των δικαιολογητικών δεν είναι πλήρης, ενημερώνεται ο ενδιαφερόμενος για τα απαιτούμενα συμπληρωματικά στοιχεία.

              No No


            • 5 Έκδοση απόφασης

              Responsible for Implementation Competent Director

              Μethod of Implementation Manual Action

              Description Αφού ολοκληρωθεί ο έλεγχος επιτυχώς, εκδίδεται η διοικητική απόφαση από τον Διευθυντή της Διεύθυνσης Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της οικείας Περιφέρειας.

              No No


            • 6 Ενημέρωση ενδιαφερόμενου

              Responsible for Implementation Competent Department

              Μethod of Implementation Manual Action

              Description Το αρμόδιο Τμήμα της Διεύθυνσης Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης της οικείας Περιφέρειας καταχωρεί τα στοιχεία της διοικητικής απόφασης στο Πληροφοριακό Σύστημα και ενημερώνεται ο ενδιαφερόμενος αναλόγως.

              No Yes



            • Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.