|
|
Line 26: |
Line 26: |
| |process_sdg_resource_other=Request for review | | |process_sdg_resource_other=Request for review |
| |process_sdg_notes=Applications for review of decisions on recognition or non-recognition of second cycle second cycle (postgraduate) academic qualifications of Hellenic National Academic Recognition and Information Cener (DOATAP) are filed within sixty (60) days from the notification of the act to the interested party. | | |process_sdg_notes=Applications for review of decisions on recognition or non-recognition of second cycle second cycle (postgraduate) academic qualifications of Hellenic National Academic Recognition and Information Cener (DOATAP) are filed within sixty (60) days from the notification of the act to the interested party. |
| + | |process_total_duration_steps_min=2419200 |
| + | |process_total_duration_steps_max=7603200 |
| |process_cost_min=133.12 | | |process_cost_min=133.12 |
| |process_cost_max=133.12 | | |process_cost_max=133.12 |
Line 182: |
Line 184: |
| |process_evidence_description=Official transcript of records. | | |process_evidence_description=Official transcript of records. |
| |process_evidence_note=An official transcript of records with detailed grades for all years of study which must be signed, bear the stamp of the institution and indicate the date on which the degree was awarded. | | |process_evidence_note=An official transcript of records with detailed grades for all years of study which must be signed, bear the stamp of the institution and indicate the date on which the degree was awarded. |
− | A copy must be submitted. | + | A copy must be submitted which must alternatively meet either the conditions set out in point A or those set out in point B: |
| + | A) it must bear certification of the authenticity of signatures in accordance with the Hague Convention (APOSTILLE stamp)* (explanation below) |
| + | and, below that lawful certification by one of the following Greek authorities: |
| + | i. the translation service of the Greek Ministry of Foreign Affairs |
| + | or ii. a Greek lawyer |
| + | or iii. the Embassy/Consulate of Greece in the country where the document was issued. |
| + | In addition, an official translation** (explanation below) must be provided if the qualification was issued in a language other than Greek, English or French. |
| + | |
| + | or |
| + | |
| + | (B) Where it does not bear certification of the authenticity of the signatures in accordance with the Hague Convention (APOSTILLE stamp) and where the qualification was issued in Greek, English or French, a simple copy of the qualification may be attached to the application but the applicant must inform the university and send it to DOATAP for comparison (by post or electronically at protocol_A@doatap.gr). |
| + | |
| + | EXPLANATIONS |
| + | * Supporting documents are officially stamped with an APOSTILLE by the competent department in the country of issue. Further information can be found at https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/authorities1/?cid=41. In all countries which have not ratified the Hague Convention documents must bear a stamp officially affixed by the local Greek consular authorities. The official translations of the above supporting documents (unless they are in Greek, English or French) must be done by the Ministry of Foreign Affairs at the following link: Register of Certified Translators (mfa.gr) at https://www.mfa.gr/ypiresies-gia-ton-politi/metafrastiki-ypiresia/i-metaphrastiki-ypiresia.html or by the local Greek consular authorities, or by a translator who is a graduate of the Department of Foreign Languages, Translation and Interpretation of the Ionian University, or by a lawyer in Greece, who certifies that it is a translation of the document in question. |
| + | EXPLANATIONS |
| + | * Supporting documents are officially stamped with an APOSTILLE by the competent department in the country of issue. Further information can be found at https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/authorities1/?cid=41. In all countries which have not ratified the Hague Convention documents must bear a stamp officially affixed by the local Greek consular authorities. |
| + | ** Official translations of the above supporting documents (unless they are in Greek, English or French) must be done by the Ministry of Foreign Affairs at the following link: Register of Certified Translators (mfa.gr) at https://www.mfa.gr/ypiresies-gia-ton-politi/metafrastiki-ypiresia/i-metaphrastiki-ypiresia.html |
| + | or by the local Greek consular authorities, or by a translator who is a graduate of the Department of Foreign Languages, Translation and Interpretation of the Ionian University, or by a lawyer in Greece, who certifies that it is a translation of the document in question. |
| }} | | }} |
| {{process evidences | | {{process evidences |