|
|
| Line 92: |
Line 92: |
| | |process_evidence_type=Application | | |process_evidence_type=Application |
| | |process_evidence_identification_type=Identification with TAXISnet codes, Identification document | | |process_evidence_identification_type=Identification with TAXISnet codes, Identification document |
| − | |process_evidence_description=Υπεύθυνη Δήλωση – Αίτηση περί Προσωρινής και Περιστασιακής Παροχής Υπηρεσιών | + | |process_evidence_description=Solemn Declaration – Application for Temporary and Occasional Provision of Services |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 100: |
Line 100: |
| | |process_evidence_owner=Persons | | |process_evidence_owner=Persons |
| | |process_evidence_type=Copy of document | | |process_evidence_type=Copy of document |
| − | |process_evidence_description=Αντίγραφο διαβατηρίου ή Αστυνομικού Δελτίου Ταυτότητας | + | |process_evidence_description=Copy of Passport or Police-issued ID |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 108: |
Line 108: |
| | |process_evidence_owner=Persons | | |process_evidence_owner=Persons |
| | |process_evidence_type=Certificate | | |process_evidence_type=Certificate |
| − | |process_evidence_description=Βεβαίωση από την αρμόδια εποπτική για το επάγγελμα αρχή του κράτους εγκατάστασης ότι ο πάροχος είναι νόμιμα εγκατεστημένος σε αυτό για την άσκηση των οικείων δραστηριοτήτων και ότι δεν του έχει απαγορευθεί, έστω και προσωρινά, η άσκηση των δραστηριοτήτων αυτών κατά το χρόνο της χορήγησης της βεβαίωσης. | + | |process_evidence_description=Attestation from the competent professional supervising authority in the country of installation, that the provider is lawfully installed to exercise the relevant activities in it and that he/she has not been prohibited – even temporarily – from exercising these activities at the time of issuance of the attestation. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 116: |
Line 116: |
| | |process_evidence_owner=Persons | | |process_evidence_owner=Persons |
| | |process_evidence_type=Proof of Study | | |process_evidence_type=Proof of Study |
| − | |process_evidence_description=Μεταφρασμένα στα ελληνικά και επικυρωμένα αποδεικτικά έγγραφα των επαγγελματικών του προσόντων. | + | |process_evidence_description=Documents proving his/her professional qualifications, translated into Greek and certified. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 124: |
Line 124: |
| | |process_evidence_owner=Persons | | |process_evidence_owner=Persons |
| | |process_evidence_type=Proof of Previous Service | | |process_evidence_type=Proof of Previous Service |
| − | |process_evidence_description=Μεταφρασμένα στα ελληνικά και επικυρωμένα αποδεικτικά επαγγελματικής πείρας (α) τουλάχιστον δύο ετών ή (β) εντός των τελευταίων δέκα ετών (σε περίπτωση που ούτε το επάγγελμα, αλλά ούτε και η εκπαίδευση είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενα). | + | |process_evidence_description=Documents, translated into Greek and certified, proving his/her professional experience (a) of at least two years or (b) of the last ten years (when neither the profession, nor the education is regulated by laws). |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
eb3260e3-9d9a-44b3-9850-4020510bb95b
495250
Αναγγελία έναρξης επαγγέλματος τεχνίτη συνεργείου αυτοκινήτων, μοτοσικλετών και μοτοποδηλάτων (διασυνοριακή)
At a glance
Points of service
Points of Single Contact (ΚΕΠ – EKE),
Regional units, Department of Garages, Parkings and Other Similar Facilities
Number of required documents
Description
This procedure concerns the temporary and occasional cross-border provision of the services of a car, motorcycle and motorbike workshop technician.
Basic information
Authority/Public body’s Unit responsible for the institutional framework of the procedure
ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ
Authority responsible for the provision of the procedure
Service / organizational unit of a authority entity
Department of Garages, Parkings and Other Similar Facilities
Related
Means of redress or appeal:
Other
Administrative recourse/appeal
Output & Results
Output
Document Production
Other information
Official title
Technician for Car, Motorcycle and Motorbike Workshop (cross-border service provision)
Languages supported
Greek, English
Ways of provision
Cross-border
Categories
Trigger (submission method)
Application (digital)
ΔΔ
2
0
0
0
2
0
Φορέας:MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORTATION"Φορέας:MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORTATION" is not a number.
No
12
6
ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ"ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ" is not a number.
MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORTATION"MINISTRY OF INFRASTRUCTURE AND TRANSPORTATION" is not a number.
Unified Service Centers (ΚΕΠ-ΕΚΕ)"Unified Service Centers (ΚΕΠ-ΕΚΕ)" is not a number., Regions"Regions" is not a number.
EU-GO
Supporting document
This procedure concerns the temporary and occasional cross-border provision of the services of a car, motorcycle and motorbike workshop technician.
0
0
5
Template:Process nace
Template:Process nace
Template:Process sdg
1
Possession of passwords to enter software
The applicant shall have a TAXISnet username and password.
No
No
2
Administrative
Submission of application – Solemn Declaration about the Temporary and Occasional Provision of professional services on which (application) in-formation such as the following is included: (a) personal data of the service provider, (b) his/her contact details, (c) professional details, such as the member-state of legal residence, the profession for which he/she has the legal qualifications, the profession that he/she desires to temporarily and occasionally exercise in Greece, (d) data of insurance coverage for professional liability, (e) the form of employment (as a freelancer or a salaried per-son), (f) the place, the duration and the date of the provision of services.
No
No
3
Lawful installation of the service provider in the country of installation.
No
No
4
Judicial
At the time of issue of the attestation, the provider should not be prohibited, even temporarily, from carrying out the relevant activities.
No
No
5
Educational
The provider shall possess the relevant professional qualifications.
No
No
6
Prior Service
The provider shall possess the relevant professional experience (if required).
No
No
1
Solemn Declaration – Application for Temporary and Occasional Provision of Services
Solemn Declaration – Application for Temporary and Occasional Provision of Services
Submission by:
Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.
Submitted by:
Persons
No
Application"Application" is not a number.
2
Copy of Passport or Police-issued ID
Copy of Passport or Police-issued ID
Submission by:
Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.
Submitted by:
Persons
No
Copy of document"Copy of document" is not a number.
3
Attestation from the competent professional supervising authority in the country of installation, that the provider is lawfully installed to exercise the relevant activities in it and that he/she has not been prohibited – even temporarily – from exercising these activities at the time of issuance of the attestation.
Attestation from the competent professional supervising authority in the country of installation, that the provider is lawfully installed to exercise the relevant activities in it and that he/she has not been prohibited – even temporarily – from exercising these activities at the time of issuance of the attestation.
Submission by:
Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.
Submitted by:
Persons
No
Certificate"Certificate" is not a number.
4
Documents proving his/her professional qualifications, translated into Greek and certified.
Documents proving his/her professional qualifications, translated into Greek and certified.
Submission by:
Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.
Submitted by:
Persons
No
Proof of Study"Proof of Study" is not a number.
5
Documents, translated into Greek and certified, proving his/her professional experience (a) of at least two years or (b) of the last ten years (when neither the profession, nor the education is regulated by laws).
Documents, translated into Greek and certified, proving his/her professional experience (a) of at least two years or (b) of the last ten years (when neither the profession, nor the education is regulated by laws).
Submission by:
Submitted by the applicant (manual)"Submitted by the applicant (manual)" is not in the list (Ex officio (manual), Ex officio (digital), Presented by the applicant, Submitted by the applicant (digital), Keep within business establishment, Presented by the applicant (email), Submitted by the applicant (in person or by post), Demonstration via gov.gr Wallet, Submitted by the applicant (by courier only), Submitted by the applicant (in person)) of allowed values for the "Process evidence submission type" property.
Submitted by:
Persons
No
Proof of Previous Service"Proof of Previous Service" is not a number.
Presidential Decree
7
38
2010
78
Α
Description
Αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων πολιτών της Ε.Ε.
-Άρθρο 7 (Προθεσμία παροχής σχετικής βεβαίωσης από την αρμόδια Αρχή)
Τροποποίηση:
- Π.Δ. 51/2017 (ΦΕΚ Α 82/2017)
Άρθρο 1, παρ.7, τροποποίηση άρθρου 7 (Προθεσμία παροχής σχετικής βεβαίωσης από την αρμόδια Αρχή)
Joint Ministerial Decision
4799/ΙΑ
2011
76
Β
Description
Άρθρο 2 (Αρμόδιες Αρχές)
Άρθρο 3, παρ. 1 (Τρόπος Υποβολής της δήλωσης) και παρ. 2 (Δικαιολογητικά)
Τροποποίηση:
- ΚΥΑ 158453/ΙΑ (ΦΕΚ 3503/Β/2012) (Τροποποίηση ΚΥΑ 4799/ΙΑ (ΦΕΚ 76/Β/2011), Άρθρο 3 παρ. 1 (Διεκπεραίωση μέσω ΚΕΠ-ΕΚΕ)
1
Εκκίνηση διαδικασίας
No
No
2
Υποβολή αίτησης
Responsible for Implementation
Other
Μethod of Implementation
Manual Action
Description
Ο ενδιαφερόμενος υποβάλει στην οικεία Περιφερειακή Διεύθυνση Μεταφορών και Επικοινωνιών την συμπληρωμένη και υπογεγραμμένη αίτηση/έγγραφη Υπεύθυνη Δήλωση περί Παροχής Προσωρινών και Περιστασιακών Υπηρεσιών, προσκομίζοντας όλα τα απαραίτητα δικαιολογητικά.
Εναλλακτικά, η υποβολή της δήλωσης και των δικαιολογητικών μπορεί να πραγματοποιηθεί και στα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πολιτών (ΚΕΠ) τα οποία λειτουργούν ως Ενιαία Κέντρα Εξυπηρέτησης (ΕΚΕ) και να προωθηθούν στην οικεία Περιφερειακή Διεύθυνση Μεταφορών και Επικοινωνιών.
Yes
No
3
Ηλεκτρονική Υποβολή Αίτησης και Δικαιολογητικών
Μethod of Implementation
Software action
Yes
No
4
Πρωτοκόλληση αίτησης
Responsible for Implementation
Competent Employee
Μethod of Implementation
Manual Action
Description
Παραλαμβάνονται η αίτηση και τα δικαιολογητικά και πρωτοκολλούνται από τον αρμόδιο υπάλληλο της οικείας Περιφερειακής Διεύθυνση Μεταφορών και Επικοινωνιών.
No
No
5
Έλεγχος δικαιολογητικών
Responsible for Implementation
Competent Employee
Μethod of Implementation
Manual Action
Description
Η οικεία Περιφερειακή Διεύθυνση Μεταφορών και Επικοινωνιών διενεργεί έλεγχο πληρότητας και ορθότητας των υποβληθέντων δικαιολογητικών.
No
No
6
Ενημέρωση ενδιαφερόμενου
Responsible for Implementation
Competent Employee
Μethod of Implementation
Manual Action
Description
Εντός επτά (7) ημερών, ο ενδιαφερόμενος ενημερώνεται για το αποτέλεσμα της αίτησής του (βεβαίωση πλήρωσης νομίμων προϋποθέσεων για την παροχή της υπηρεσίας ή απόρριψη της αίτησης) από την οικεία Περιφερειακή Διεύθυνση Μεταφορών και Επικοινωνιών.
Σε περίπτωση που υπάρχουν βάσιμες υπόνοιες για τη γνησιότητα των υποβληθέντων δικαιολογητικών, η οικεία Περιφέρεια το γνωστοποιεί εγγράφως στον πάροχο και ορίζει περαιτέρω εύλογη προθεσμία για την χορήγηση της βεβαίωσης (η εν λόγω βεβαίωση δεν συνιστά προϋπόθεση για την άσκηση του δικαιώματος της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, το οποίο κτάται με μόνη την υποβολή της γραπτής δήλωσης προσωρινής και περιστασιακής παροχής υπηρεσιών συνοδευόμενης από τα προβλεπόμενα ανά περίπτωση δικαιολογητικά, σύμφωνα με το άρθρο 7 του ΠΔ 38/2010)
No
Yes