|
|
| Line 144: |
Line 144: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Solemn Declaration | | |process_evidence_type=Solemn Declaration |
| − | |process_evidence_description=Αίτηση – Υπεύθυνη Δήλωση με θέμα: «Προσωρινή/ Διασυνοριακή παροχή υπηρεσιών για την ίδρυση και λειτουργία σχολής ναυαγοσωστικής εκπαίδευσης» | + | |process_evidence_description=Application – Solemn Declaration with subject “Temporary/ Cross-border provision of services for the establishment and operation of a lifeguard training school”, which shall also state the details of the insurance policy against professional liability. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 152: |
Line 152: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Copy of document | | |process_evidence_type=Copy of document |
| − | |process_evidence_description=Αντίγραφο διαβατηρίου ή άλλου ταυτοποιητικού εγγράφου. | + | |process_evidence_description=Copy of passport or other identifying document. |
| − | Σε περίπτωση νομικού προσώπου υποβάλλεται από το νόμιμο εκπρόσωπο.
| + | In the case of a legal person, it is submitted by the legal representative. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 161: |
Line 161: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Certificate | | |process_evidence_type=Certificate |
| − | |process_evidence_description=Μεταφρασμένη και επικυρωμένη βεβαίωση της αρμόδιας αρχής του κράτους – μέλους εγκατάστασης, ότι είναι νόμιμα εγκατεστημένος σε αυτό και νόμιμα ασκεί τη συγκεκριμένη επαγγελματική δραστηριότητα και ότι δεν του έχει απαγορευτεί, έστω και προσωρινά η άσκηση του εν λόγω επαγγέλματος κατά το χρόνο χορήγησης της βεβαίωσης. | + | |process_evidence_description=Attestation from the competent authority of the member-state of installation, translated into Greek and validated, that the applicant is legally installed in it, legally practices the specific professional activity and said practice has not been prohibited, even temporarily, at the time of issue of the attestation. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| − | |process_evidence_note=Σε περίπτωση που δεν προβλέπεται τέτοια βεβαίωση για τη συγκεκριμένη δραστηριότητα από το κράτος – μέλος εγκατάστασης, προσκομίζεται/ζονται αποδεικτικό/α το/α οποίο/α αποδεικνύει/ουν την ενασχόλησή τους με τη συγκεκριμένη δραστηριότητα, την οποία και θα παράσχει. | + | |process_evidence_note=If no such attestation is provided for the activity in question by the Member State of establishment, evidence shall be presented proving the applicant’s involvement in the activity. |
| | }} | | }} |
| | {{process evidences | | {{process evidences |
| Line 170: |
Line 170: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Certificate | | |process_evidence_type=Certificate |
| − | |process_evidence_description=Βεβαίωση της Πυροσβεστικής Υπηρεσίας περί των ληπτέων μέτρων στις κτιριακές εγκαταστάσεις της αχολής προς αποτροπή κινδύνων από πυρκαγιά. | + | |process_evidence_description=Attestation of the Fire Department relative to the measures to be taken at the school premises to prevent fire hazards. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 178: |
Line 178: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Status of staff / associates | | |process_evidence_type=Status of staff / associates |
| − | |process_evidence_description=Πίνακας του εκπαιδευτικού προσωπικού με τα αποδεικτικά των προσόντων αυτών | + | |process_evidence_description=List of teaching staff with proofs of their qualifications. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 186: |
Line 186: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Other | | |process_evidence_type=Other |
| − | |process_evidence_description=Υποχρεωτικό πρόγραμμα θεωρητικής και πρακτικής εκπαίδευσης (διδασκόμενη ύλη, ώρες διδασκαλίας για κάθε μάθημα, ανώτατος αριθμός εκπαιδευτών - ακριβείς τόποι πρακτικής εξάσκησης) | + | |process_evidence_description=Mandatory programme of theoretical and practical training (subjects to be taught, teaching hours for each subject, maximum number of trainees per class– exact places of practical training). |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 194: |
Line 194: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Solemn Declaration | | |process_evidence_type=Solemn Declaration |
| − | |process_evidence_description=Υπεύθυνη Δήλωση του ενδιαφερόμενου, στην οποία δηλώνει ότι διαθέτει την απαιτούμενη δήλωση έναρξης εργασιών (με αναφορά στον αριθμό της εν λόγω άδειας καθώς και την αρμόδια Δ.Ο.Υ.) | + | |process_evidence_description=Solemn Declaration of the interested party stating that the required announcement of commencement of activity (with a mention of the number of this licence and of the competent Local Tax Office ‘DOY’) is available. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual), Submitted by the applicant (digital) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual), Submitted by the applicant (digital) |
| | }} | | }} |
| Line 202: |
Line 202: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Solemn Declaration | | |process_evidence_type=Solemn Declaration |
| − | |process_evidence_description=Υπεύθυνη Δήλωση πτυχιούχου μηχανικού για τους χώρους κύριας χρήσης. | + | |process_evidence_description=Attestation from the Urban Planning Service regarding the legality and appropriateness of the premises, in which the available spaces shall be described. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | }} | | }} |
| Line 210: |
Line 210: |
| | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons | | |process_evidence_owner=Legal entities, Persons |
| | |process_evidence_type=Criminal Record Copy | | |process_evidence_type=Criminal Record Copy |
| − | |process_evidence_description=Ισοδύναμο ή αντίστοιχο έγγραφο του ποινικού μητρώου της Ελλάδας, από το οποίο να προκύπτει ότι ο ενδιαφερόμενος δεν έχει καταδικαστεί αμετάκλητα για τα αδικήματα: ανθρωποκτονία από πρόθεση, κατασκοπεία, ληστεία, κλοπή, υπεξαίρεση, δόλια χρεοκοπία, λαθρεμπορία, φοροδιαφυγή, δωροδοκία, δωροληψία, παραχάραξη, πλαστογραφία, απιστία, απάτη, εκβίαση, συκοφαντική δυσφήμιση, έγκλημα κατά της γενετήσιας ελευθερίας, οικονομική εκμετάλλευση της γενετήσιας ζωής, παράβαση του νόμου περί ναρκωτικών και περί μεσαζόντων, παράνομη αλιεία με χρήση εκρηκτικών ή χημικών ή φυτικών υλών ή συσκευών που παράγουν ηλεκτρικές εκκενώσεις, παράβαση του Α.Ν. 192/36 και σε οποιαδήποτε ποινή με την οποία καταγνώσθηκε έστω και μερική αποστέρηση των πολιτικών δικαιωμάτων. | + | |process_evidence_description=An equivalent or comparable document to the Greek criminal record showing that the interested person has not been irrevocably convicted of the offences of intentional homicide, espionage, robbery, theft, embezzlement, fraudulent bankruptcy, smuggling, tax evasion, active or passive bribery, forgery, counterfeiting, misappropriation of funds, fraud, extortion, defamation, crime against sexual freedom, human trafficking, violation of the law on drugs and intermediaries, illegal fishing with the use of explosives or chemicals or vegetal materials or devices that produce electrical discharges, violation of mandatory law 192/1936 (A 438) and in any sentence with which even a partial deprivation of civil rights was imposed. |
| − | Σε περίπτωση νομικού προσώπου υποβάλλεται από το νόμιμο εκπρόσωπο.
| + | In the case of a legal person, it is submitted by the legal representative. |
| | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) | | |process_evidence_submission_type=Submitted by the applicant (manual) |
| | + | |process_evidence_note=In the case of a legal person, photocopies of the legalising documents and any amendments thereof shall be submitted, as well as a relevant document showing the appointment of the legal representative. |
| | }} | | }} |
| | {{process rules | | {{process rules |